中高年からのフランス語

南仏在住の日本人サラリーマンによるフランス語の便利フレーズ備忘録.実際に会話で使った,使いたかったフレーズを書き綴っていきます.

仏語でニュースを読む・米大統領選、ナンバー2同士の討論会【2020/10/07 RFI・仏検・DELF学習】

今朝フランスのパン屋で買ったbeignet(ベニエ = 揚げ菓子)

今朝フランスのパン屋で買ったbeignet(ベニエ = 揚げ菓子)

フランス語でニュース記事を読む、やります。ペースが落ちている・・頑張れ自分!

毎度書いていますが、自分のための勉強ですが、同時に皆様の勉強に、少しでも役に立てば幸いです。

 

写真は昨日、今朝、フランスのパン屋で買ったbeignet(ベニエ=揚げ菓子)です。しっとりやわらかい揚げパンみたいな感じです。これを店員に頼むとき、名前がわからなかったのですが、近くにいたおばさんが「ベニエって名前よ」と教えてくれました、感謝!

 

それではフランス語ニュースの読解を進めていきましょう。

 

フランス語でニュース読解:教材は RFI journal en francais facile

今回も教材としては本ブログでも紹介した「RFI journal en francais facile」を使います。これは書き起こし付きのインターネットラジオなので、勉強に最適です。

フランス語は聞き取るのが本当に難しい・・・ので、書き起こしを見ながら意味を確認できます。

blog011.ooenoohji.com

ネット上で、オンデマンドで音声を聞くことができるので、興味のある方は是非使ってみてください。

 

ラジオ冒頭のサマリーが勉強にちょうど良い

1回のラジオは10分です。フランス語初中級の私にはちょっと長い。。わからない内容だと集中力が切れてしまう長さです。

ですが、このRFIは冒頭にその日のサマリーを紹介します。これが1分程度。ちょうどよい長さです。ですので、このサマリーの読解を日々の勉強としたいと思います。

 

2020/10/07のフランス語ニュース読解

フランス語初中級者がニュースの読解に挑戦。記事は2020年10月07日のものです。

 

[原文]
  1. À la une ce soir : la campagne présidentielle aux États-Unis. Un nouveau débat a lieu ce soir, il opposera les « numéro 2 », ceux qui sont candidats aux postes de vice-Président après le scrutin du 3 novembre, et il s'agit de Mike Pence côté Donald Trump, et de Kamala Harris côté Joe Biden.

  2. En Grèce un verdict applaudi par des milliers de manifestants. Après 5 ans de procès, le parti néonazi Aube dorée a été qualifié « d'organisation criminelle » par la justice. Une victoire pour les militants antifascistes.

  3. Et puis en football la France affronte l'Ukraine en match amical. C'est la mi-temps, l'équipe de France mène 4-0.

出展:Journal en français facile 04/10/2020 20h00 GMT | RFI SAVOIRS

(このリンクからラジオの音声を聞くことができます)

 

 

【スポンサーサイト】

 

[日本語訳]
  1. 今夜のヘッドラインでは、米国大統領選挙戦。新しい討論会が今夜行われています、それは113日の投票の後に決める副大統領候補、"ナンバー2" の戦いになります。 具体的にはドナルド・トランプの側にマイク・ペンスジョー・バイデンの側にカマラ・ハリスが登壇します.

  2. ギリシャでは、数千人のデモ隊が拍手喝采した評決について。5年間の裁判を経て、ネオナチ党「Aube dorée」は司法制度によって「犯罪組織」としての認定された。反ファシスト活動家の勝利です。

  3. そしてサッカーでは、フランスはウクライナと親善試合で対戦します。現在ハーフタイム、フランスチームが4-0とリードしています。

フランス語初中級者の訳なので、間違いもあると思いますが、お手柔らかにお願いします。

 

本文で使われてる単語
  • campagne = キャンペーン、組織的活動、運動、(campagneには「田舎」の意味もある)

  • débat = 討論

  • avoir lieu = 行われる、(事件などが)起こる

  • opposera = opposer= 対立させる)の単純未来形

  • scrutin = 投票

  • il s'agit de = ~が問題である、つまり、それは~のことだ

  • verdict = 評決、審判

  • applaudir = 拍手を送る、拍手喝采する

  • procès = 裁判

  • militant = (政党、組合などの)活動家

  • antifasciste = ファシスト

  • affronter = 対戦する

  • mener = 先導する、リードする