中高年からのフランス語

南仏在住の日本人サラリーマンによるフランス語の便利フレーズ備忘録.実際に会話で使った,使いたかったフレーズを書き綴っていきます.

仏語でニュースを読む・トランプ大統領は明日にもホワイトハウスに戻る?【2020/10/04 RFI・仏検・DELF学習】

フランスの自販機。おつりは出ません、ご注意を

フランスの自販機。おつりは出ません、ご注意を

フランス語でニュース記事を読む、今日もやります。

毎度書いていますが、自分のための勉強ですが、同時に皆様の勉強に、少しでも役に立てば幸いです。

 

写真は昨日、写真を印刷するために利用した、フランスのスーパーマーケットにある自販機(写真印刷機)。小銭で払ったのですが、やっぱりおつりは出ませんでした。。

 

それではフランス語ニュースの読解を進めていきましょう。

 

フランス語でニュース読解:教材は RFI journal en francais facile

今回も教材としては本ブログでも紹介した「RFI journal en francais facile」を使います。これは書き起こし付きのインターネットラジオなので、勉強に最適です。

フランス語は聞き取るのが本当に難しい・・・ので、書き起こしを見ながら意味を確認できます。

blog011.ooenoohji.com

ネット上で、オンデマンドで音声を聞くことができるので、興味のある方は是非使ってみてください。

 

ラジオ冒頭のサマリーが勉強にちょうど良い

1回のラジオは10分です。フランス語初中級の私にはちょっと長い。。わからない内容だと集中力が切れてしまう長さです。

ですが、このRFIは冒頭にその日のサマリーを紹介します。これが1分程度。ちょうどよい長さです。ですので、このサマリーの読解を日々の勉強としたいと思います。

 

2020/10/04のフランス語ニュース読解

フランス語初中級者がニュースの読解に挑戦。記事は2020年10月04日のものです。

 

[原文]
  1. il recommence à téléphoner et à tweeter. Donald Trump, hospitalisé à cause du Covid-19 pourrait regagner la Maison Blanche dès demain annoncent ses médecins pour qui la santé du Président américain s'améliore.

  2. En France, Paris placé en zone d'alerte maximale au Covid-19. De nouvelles restrictions doivent être annoncées demain. Elles ne concerneront pas les restaurants, qui pourront rester ouverts.

  3. Et puis nous reviendrons sur la nomination d'Annamie Paul à la tête des Verts au Canada. L'avocate devient la première femme, noire et juive à diriger un parti fédéral dans le pays.

出展:Journal en français facile 04/10/2020 20h00 GMT | RFI SAVOIRS

(このリンクからラジオの音声を聞くことができます)

 

 

【スポンサーサイト】

 

[日本語訳]
  1. 彼は電話とツイートを再開します。COVID-19(新型コロナウィルス)のために入院しているドナルド・トランプは、アメリカ大統領の健康が改善しているため、彼の医師が言うには、早ければ明日にでもホワイトハウスに戻る可能性があります。

  2. フランスではパリはCOVID-19(新型コロナウィルス)のために厳戒態勢に入った。新たな制限事項は明日発表されます。それら(制限事項)は開店許可されるであろうレストランには(現在自粛制限がかかっているレストランが開店されるか否かには)影響しません。

  3. そして、カナダの緑の党の党首としてのアナミー・ポールの任命に関するニュースも報道します。この弁護士は、黒人でユダヤ人の女性として初めて連邦政党を率いることになります。

フランス語初中級者の訳なので、間違いもあると思いますが、お手柔らかにお願いします。

 

本文で使われてる単語
  • recommence à inf. = ~を再開する

  • tweeter = ツイートする

  • hospitalisé = 入院している

  • à cause de = ~のせいで

  • le Covid-19 ->> COVID-19は男性名詞、だが、女性名詞が良いのではないか?と議論があるらしい

  • pourrait = pouvoirのconditionnel <- どういうニュアンス?

  • regagner = 取り戻す、回復する、戻る、変える

  • dès demain = 明日から(過去記事?)

  • s'améliorer = 改善される、回復する

  • placé en zone d'alerte maximale = 厳戒地域とされる

  • nouvelles restrictions = 新たな制限事項

  • concerner = 関係する

  • concerneront = concernerの単純未来(futur simple)

  • pourront = pouvoirの単純未来(futur simple, ils pourront)

  • nomination = 任命、指名

  • à la tête de = ~のトップ、党首

  • juive = ユダヤ

  • diriger = 指導する

  • fédéral = 連邦の、連盟の