日常会話で,
- 「2日前からずっと風邪を引いている」とか
- 「フランス語を2年前から勉強している」
といった,
~からずっと(以来)という表現は本当によく使います.
本記事ではその「~からずっと(以来)⋯している」のフランス語の言い方を紹介します。
-
depuis~
~からずっと(以来)⋯している
例文としては,以下のようなものがあります。
depuisを使った例文
[例文1]
J'ai de la fièvre depuis deux jours.
ジェ ドゥ ラ フィエーブル ドゥピュイ ドゥー ジュール
私は2日前から風邪を引いている
[例文2]
Il étudie le français depuis deux ans.
イル エテュディ ル フランセ ドゥピュイ ドゥー ザン
彼は2年間フランス語を勉強している.
[例文3]
J'ai mal à la tête depuis ce matin.
ジェ マラ ラ テットゥ ドゥピュイ ス マタン
私は今朝から頭が痛い
[例文4]
Je fais du piano depuis mon enfance.
ジュ フェ デュ ピアノ ドゥプュイ モン ノンフォンス
私は小さい頃からピアノを弾いています
※depuis mon enfance = 小さい頃から
[例文5]
J'habite en France depuis cinq ans.
ジャビットゥ オン フランス ドゥプュイ サン カン
私は5年間フランスに住んでいる
【スポンサーサイト】
depuis toujours で「ずっと前から」という意味になる
表題の通り、「depuis toujours = ずっと前から」という使い方ができます。
例文としては以下のようなものがあります。
[例文6]
Je pense à toi depuis toujours.
ジュ ポンス ア トワ ドゥピュイ トゥージューる
私は君のことをずっと前から考えているよ
※ penser à ~ = ~のことを考える
Twitter(@fran_facile 良かったらフォローしてくださいね!)でもこのdepuis toujoursの表現について紹介しています。
【今日調べたフランス語表現】
— 初級フランス語会話 (@fran_facile) 2018年7月14日
depuis toujours = ずっと前から
[例文]
J'habite à Tokyo depuis toujours.
ジャビットゥ ア トーキョー ドゥピュイ トゥージューる
私はずっと前から東京に住んでいます。
追加の解説
depuisは、過去のある地点から今もその状態が続いているときに使えます.
(もちろん動詞を過去形に変えれば意味合いも変わってきます)
また、3つ目の例文の中に「la tête(= 頭)」という体の部分を表す単語が出てきたので、フランス語での体・顔の部分の名称をまとめた記事のリンクを貼っておきます。
よかったら参照してみてください。
まとめ
日常会話や様々なシーンで必ずと言っていいほど使う表現です。実際に私は今フランスで生活しているのですが、毎日と言っていいほど使います。ぜひ覚えましょう。