中高年からのフランス語

南仏在住の日本人サラリーマンによるフランス語の便利フレーズ備忘録.実際に会話で使った,使いたかったフレーズを書き綴っていきます.

仏語でニュースを読む・スロベニア人がツールドフランスで活躍中【2020/09/06 RFI・仏検・DELF学習】

フランス語でニュース記事を読む、今日もやります。

毎度書いていますが、自分のための勉強ですが、同時に皆様の勉強に、少しでも役に立てば幸いです。

今日のニュースでは、現在開催中のツールドフランスで活躍中の2人のスロベニア人に関するニュースなどがあります。

 

ツールドフランスのドキュメンタリーとか、アマゾンプライムで観れる「レースに勝つための食事(これもドキュメンタリー)」とか、めちゃめちゃ面白いのでオススメです。

 

フランス語でニュース読解:教材は RFI journal en francais facile

今回も教材としては本ブログでも紹介した「RFI journal en francais facile」を使います。これは書き起こし付きのインターネットラジオなので、勉強に最適です。

フランス語は聞き取るのが本当に難しい・・・ので、書き起こしを見ながら意味を確認できます。

blog011.ooenoohji.com

ネット上で、オンデマンドで音声を聞くことができるので、興味のある方は是非使ってみてください。

 

ラジオ冒頭のサマリーが勉強にちょうど良い

1回のラジオは10分です。フランス語初中級の私にはちょっと長い。。わからない内容だと集中力が切れてしまう長さです。ですが、このRFIは冒頭にその日のサマリーを紹介します。これが1分程度。ちょうどよい長さです。ですので、このサマリーの読解を日々の勉強としたいと思います。

 

2020/09/06のフランス語ニュース読解

フランス語初中級者がニュースの読解に挑戦。記事は2020年09月06日のものです。

 

[原文]
  1. À la une : un nouveau dimanche de manifestation en Biélorussie. Des dizaines de milliers de personnes défilaient dans les rues de Minsk pour réclamer le départ d'Alexandre Loukachenko réélu malgré des soupçons de fraude.

  2. Une attaque au couteau mortelle à Birmingham. Un homme a frappé au hasard la nuit dernière dans la deuxième ville d'Angleterre. Aucune piste n'est pour l'instant privilégiée.

  3. Du sport également dans ce journal avec la victoire de deux Slovènes qui s'illustrent dans le Tour de France. Et la première victoire depuis près d'un quart de siècle pour un pilote français en Formule 1.

出展:Journal en français facile 06/09/2020 20h00 GMT | RFI SAVOIRS

(このリンクからラジオの音声を聞くことができます)

 

[日本語訳]
  1. 見出しでは:ベラルーシでのデモのもう一つの日曜日。何万人もの人々がミンスクの通りを行進し、不正行為の疑いがあるにもかかわらず再選したアレクサンドル・ルカシェンコ氏の退陣を要求しました。

  2. バーミンガムで凶悪なナイフ攻撃事件について。昨夜、イギリスの第二都市で男が無差別に殴られた。現時点では有力な手がかりは何もありません。

  3. スポーツもツール ・ ド ・ フランスで名を上げている 2 人のスロベニア人の勝利を本ニュースで紹介します。そして、フランス人ドライバーのF1での初勝利は、ほぼ四半世紀ぶりとなりました。

フランス語初中級者の訳なので、間違いもあると思いますが、お手柔らかにお願いします。

 

【スポンサーサイト】

本文で使われてる単語
  • défiler = 分裂更新する (défilaient <- 半過去形)

  • réclamer = 要求する

  • réélu = 再び選ばれる、再選した

  • malgré = ~にも関わらず

  • soupçons = 疑い、憶測

  • fraude =不正行為

  • au couteau mortelle

  • frapper = たたく、殴る

  • au hasard = 行き当たりばったり、でたらめに→無差別に

  • piste = 手掛かり

  • pour l'instant = 今のところ

  • privilégiée = 好都合な、特権を受けた、恵まれた

  • s'illustrent = 著名になる、名を上げる

 

中級文法の学習に最適 Grammaire progressive du francais intermediaire

上のようなニュースを読解するために、または会話や文章作成で初球からもう一歩進んだ表現をするために、以下のテキスト"Grammaire progressive du francais"の"intermediaire"レベルの使用をおすすめします。私はフランスに住んでいて、現地でフランス語のレッスンを受けているのですが、この本を使っています。すべてフランス語で書かれていますが、とても分かりやすく説明が書いてあるし、例文と問題がたくさんあります(上の例文のいくつかもこの本を参考にさせてもらいました)。以下のリンクから日本のアマゾンでも購入できるので、是非チェックしてみてください。

Grammaire progressive du francais - Nouvelle edition: Livre intermediaire

Grammaire progressive du francais - Nouvelle edition: Livre intermediaire

 

ちなみにこの文法書、練習問題の答えば別の本として販売しています(商売上手・・・)。「corriges」と書かれたのは解答集の意味です。フランスのテキストはこの手の方法をとっているものが多い。お金はかかりますが、練習問題までやらないと実力がつかないので、是非併せて購入してください。

Grammaire progressive du francais - Nouvelle edition: Corriges intermedi

Grammaire progressive du francais - Nouvelle edition: Corriges intermedi

  • 作者:Pessan, Eric
  • 発売日: 2017/09/24
  • メディア: ペーパーバック
 

 これで自習ができると思えば高くないはず・・・私も購入しました。