中高年からのフランス語~地上の楽園・南仏ニースで仏語を学ぶ~

南仏在住の日本人サラリーマンによるフランス語の便利フレーズ備忘録.実際に会話で使った,使いたかったフレーズを書き綴っていきます.

~したことがない:複合過去形+jamais

本記事では複合過去+jamaisを用いた「~したことがない」という表現を紹介します。友人との会話で「~に行ったことある?」とか「~したことある?」といった質問をよくしますよね。それに対してNoで答えるときによく使う表現です。 複合過去形+jamais ジ…

~する前に:avant de 不定詞【フランス語表現】

本記事では日常会話でもメールでも、どのような場面でもつかう「avant de ~」という表現を紹介します。意味としては「~する前に」ということで、例えば「avant de sortir (= 外出する前に・・・)」、「avant de dormir (= 寝る前に・・・)」などと表現する…

どっちが~?:lequel / laquelle ~?【フランス語表現】

本記事は「どっちが空き?」とか「どっちがお買い得?」などと、「どちらが~?」と質問するときのフランス語表現を紹介します。具体的には「lequel / laquelle」という単語を使います lequel / laquelle ルケル / ラケルどちらが~? lequel と laquelle は…

~したことがある:(複合)過去形+déjà

「~したことがある」や「~に行ったことがある」という表現は会話でもメールでもビジネスシーンでも、いかなる場面でも使います。本記事ではその表現を紹介します 複合過去形+déjà デジャ~したことがある 例文としては以下のようなものがあります。

donner un coup de main à 〜 = 〜に手を貸す、助ける、手伝う

「ちょっと手を貸して」とお願いする時、何て言いますか? 「Tu peux m'aider ?」が思い付いた人が多いと思いますが、それと同じくらい使われる、「助ける、手を貸す」という意味のフランス語表現があります。本記事ではその表現を紹介します。 donner un co…

parce que と puisque の違い:理由を述べる表現の使い分け

先日、parce que と puisque の違いを調べる機会がありました。せっかくなのでブログ記事としてまとめてみようと思います。 parce queとpuisqueは二つとも理由を述べる時に使う表現で、「〜だから」などと訳されたりします。しかし、これら二つの間には明確…

podcast français facileのディアログを和訳してみた Accueil client 2/7 [travailler]

前回の記事に引き続き、今回も私がフランス語の勉強で使っている podcast français facileのディアログを和訳してみました。ディアログの内容も前回の続きです。 www.podcastfrancaisfacile.com 前回の記事(ディアログ1/7 の和訳)はこちら blog011.ooenooh…