「ちょっと手を貸して」とお願いする時、何て言いますか?
「Tu peux m'aider ?」が思い付いた人が多いと思いますが、それと同じくらい使われる、「助ける、手を貸す」という意味のフランス語表現があります。
本記事ではその表現を紹介します。
「〜に手を貸す、助ける、手伝う」のフランス語表現
-
donner un coup de main à qn
ドネ アン クー ドゥ マン ア
~に手を貸す、助ける、手伝う
以下、例文を用いて使い方を紹介します。
un coup de main の例文
[例文1]
Tu peux me donner un coup de main?
チュ プ 厶 ドネ アン クー ドゥ マン?
手を貸してくれない?
[例文2]
Donne-moi un coup de main.
ドネ モワ アン クー ドゥ マン
助けて!
[例文3]
Est-ce qu'il y a quelqu'un qui puisse me donner un coup de main ?
エスキリヤ ケルカン キ ピュイス ム ドネ アン クー ドゥ マン
誰か手伝ってくれる人はいませんか?
「à qn」は、me や lui などの関節目的の人称代名詞になります。例文では「à qn」が「me」になっていることがわかると思います。
aiderと同じ意味
表題の通り、aiderと同じ意味です。冒頭でも述べましたが、
tu peux me donner un coup de main は tu peux m'aider と言い換えることができます。
Twitterでもフランス語表現をつぶやいてます。
私はツイッターもやっていて、そこでも実際に自分が学んだフランス語表現をつぶやいています。よかったら是非フォローしてください @fran_facile
【今日学んだフランス語表現】
— 初級フランス語会話 (@fran_facile) 2018年1月16日
donner un coup de main à qn
ドネ アン クー ドゥ マン ア
人に手を貸す
aiderと同じ意味です。
[例文]
Tu peux me donner un coup de main?
チュ プ 厶 ドネ アン クー ドゥ マン?
手を貸してくれない?
まとめ
「手を貸す、助ける、手伝う」と言うと、aiderが思い浮かぶ方が多いと思いますが、本記事で紹介した「donner un coup de main」も同じ意味です。そして使用頻度もaider と同じくらい高いので絶対覚えましょう。
ちなみに「main」は「手」の意味です。donner + mainで手を差し伸べる⇨助ける、と考えれば覚えやすいと思います。