中高年からのフランス語~地上の楽園・南仏ニースで仏語を学ぶ~

南仏在住の日本人サラリーマンによるフランス語の便利フレーズ備忘録.実際に会話で使った,使いたかったフレーズを書き綴っていきます.

フランス語でニュースを読む・2020/07/21 RFI【仏検・DELF学習】

trekking at mountain in south france

南仏の山を家族でトレッキング

フランス語でニュース記事を読む、まだなんとか続いています(笑)。皆様の勉強に、少しでも役に立てば幸いです。

※写真は南仏のメルカントゥール国立公園内?にある山をトレッキングしたときの様子です。ちなみにそのときの様子を撮影したYouTubeはこちら


Trekking in France "lac petit" and "Lacs des Millefonts": 南フランスでトレッキング at プティ湖

フランス語でニュース読解:教材は RFI journal en francais facile

今回も教材としては本ブログでも紹介した「RFI journal en francais facile」を使います。これは書き起こし付きのインターネットラジオなので、勉強に最適です。フランス語は聞き取るのが本当に難しい・・・ので、書き起こしを見ながら意味を確認できます。

blog011.ooenoohji.com

ネット上で、オンデマンドで音声を聞くことができるので、興味のある方は是非使ってみてください。

ラジオ冒頭のサマリーが勉強にちょうど良い

1回のラジオは10分です。フランス語初中級の私にはちょっと長い。。わからない内容だと集中力が切れてしまう長さです。ですが、このRFIは冒頭にその日のサマリーを紹介します。これが1分程度。ちょうどよい長さです。ですので、このサマリーの読解を日々の勉強としたいと思います。

2020/07/21のフランス語ニュース読解

フランス語初中級者がニュースの読解に挑戦。記事は2020年7月21日のものです。

[原文]
  1. Ensemble nous parlerons : de l’accord historique conclu aujourd’hui par les pays de l’Union européenne. Ils vont débloquer 750 milliards d’euros pour relancer leur économie après la crise sanitaire mondiale.

  2. nous serons ensuite en Espagne où le nombre de malades du Covid-19 augmente.

  3. en France, une nouvelle loi a été votée pour mieux protéger les femmes victimes de violences de leur mari.

  4. et puis nous reviendrons sur ces inondations meurtrières qui touchent l’Inde.

出展:Journal en français facile 21/07/2020 20h00 GMT | RFI SAVOIRS

(このリンクからラジオの音声を聞くことができます)

[日本語訳]
  1. 今日、欧州連合EU)加盟国が合意した歴史的な合意について、一緒にお話しましょう。世界的な健康危機を受けて、7500億ユーロを提供して経済を活性化させる。

  2. 我々はその後、COVID19(新型コロナウィルス)の患者数が増加しているスペインの話題に行きます

  3. フランスでは、夫から暴力を受けている女性被害者をより良く保護するための新しい法律が可決されました。

  4. そして、インドの凶悪な(人命を奪うほどの)洪水の話に戻ります。

フランス語初中級者の訳なので、間違いもあると思いますが、お手柔らかにお願いします。

 

【スポンサーサイト】

本文で使われてる単語
  • parler de ~ = ~について話す

  • accord = 合意

  • débloquer = はずす、解除する、再び流通させる、(行き詰った状況を)打開する

  • milliards = 10億

  • votée = 可決する、投票する

  • meurtrier(ère) = 人命を奪う、凶悪な