中高年からのフランス語

南仏在住の日本人サラリーマンによるフランス語の便利フレーズ備忘録.実際に会話で使った,使いたかったフレーズを書き綴っていきます.

フランス語でニュースを読む・2020/07/02【仏検・DELF学習】

lavender provence france

プロヴァンスのラベンダー畑

というわけで、今日もフランス語でニュース記事を読むに挑戦、夜中に粛々と更新!あくまで主に自分の勉強のための記事を書きたいと思います。皆様の勉強にも、少しでも役に立てば幸いです。

※写真は先週末に行った、南仏プロヴァンスのラベンダー畑です。

ちなみにそのときの様子をYouTubeも上げました。興味のある方は是非。


Lavender in Valensole, Provence, South France. フランス・プロヴァンスのラベンダー畑【end of June・6月末】

フランス語でニュース読解:教材は RFI journal en francais facile

今回も教材としては本ブログでも紹介した「RFI journal en francais facile」を使います。これは書き起こし付きのインターネットラジオなので、勉強に最適です。フランス語は聞き取るのが本当に難しい・・・ので、書き起こしを見ながら意味を確認できます。

blog011.ooenoohji.com

ネット上で、オンデマンドで音声を聞くことができるので、興味のある方は是非使ってみてください。

ラジオ冒頭のサマリーが勉強にちょうど良い

1回のラジオは10分です。フランス語初中級の私にはちょっと長い。。わからない内容だと集中力が切れてしまう長さです。ですが、このRFIは冒頭にその日のサマリーを紹介します。これが1分程度。ちょうどよい長さです。ですので、このサマリーの読解を日々の勉強としたいと思います。

2020/07/02のフランス語ニュース読解

フランス語初中級者がニュースの読解に挑戦。記事は2020年7月2日のものです。

[原文]
  1. le ton qui monte encore entre la Turquie et la France. En toile de fond, il y a un incident survenu en Méditerranée et le conflit en Libye. Des détails au début de ce journal.

  2. la Chine critiquée par plusieurs pays occidentaux à cause de la loi sur la sécurité nationale qu'elle vient d'imposer à Hong Kong. Washington sanctionne, le Royaume-Uni lui ouvre ses portes aux Hong-Kongais.

  3. l'émotion en Corée du Sud après le suicide d'une jeune athlète victime d'agressions physiques et verbales. Toutes ses plaintes étaient restées sans réponse, une pétition ayant recueilli des dizaines de milliers de signatures demande une enquête.

出展:Journal en français facile 02/07/2020 20h00 GMT | RFI SAVOIRS

(このリンクからラジオの音声を聞くことができます)

[日本語訳]
  1. トルコとフランスの間でまたトーンが上がっています。背景には地中海で突発した事件とリビアでの紛争がある。詳細はこのニュースの冒頭で。

  2. 中国は香港に課したばかりの国家安全保障法について欧米諸国から批判されている。ワシントン制裁、イギリスが香港に門戸を開く

  3. 身体的・言語的虐待を受けた若い選手の自殺後の韓国での感情(状況)について。彼女の苦情はすべて未回答のまま、調査を求める数万人の署名を集めた請願書で調査を要求する。

フランス語初中級者の訳なので、間違いもあると思いますが、お手柔らかにお願いします。

 

【スポンサーサイト】

本文で使われてる単語
  • en toile de fond = (事件、物語の)背景

  • survenir = 突発する

  • Méditerranée = 地中海

  • conflit = 紛争、衝突、対立

  • occident = 西洋の

  • à cause de = ~のせいで

  • venir de = ~したばかり

  • imposer = ~を強いる

  • sanctionner = 承認する

  • le Royaume-Uni = 英国、連合国

  • suicide = 自殺

  • agression = 襲撃、侵害

  • verbale = 口頭の

  • plainte = 不平、苦情、告訴

  • pétition = 請願書、請求

  • recueillir = ~を集める、収集する

  • dizaine = 10

  • millier = 約1000