フランスの現地校に通う息子に、幼稚園から小学校へ進学するタイミングでフランス人の友人からプレゼントしてもらった本の紹介。
この本、フランス語学習にすごくいい!
特に日常フランス語の表現がたくさんあって参考になります。
ツイッターで紹介したら、結構な数の方々が反応してくれたので、ブログでも紹介しようと思います。
【フランス生活】
— yuta@フランス語初中級おじさん (@fran_facile) October 26, 2021
子供が小学校に入学したときにフランス人の友人からプレゼントされた本。
フランス語の勉強、特に日常フランス語表現の勉強にすごくいいです
イタリア語バージョンもあり、長男がイタリア語セクションに合格した際にはイタリア語版をもらいました pic.twitter.com/EG15pE4u1q
現地の定番本?『Le Grand Livre de l'école』
紹介した本は、以下の『Le Grand Livre de l'école』という本です。
日本のアマゾンでも買えるみたいですね。
ハードカバーのしっかりした造りだし、出てくるキャラクターも可愛くて、子供にすごくウケがいいです。うちの息子も大好きです。
日常フランス語表現が満載!大人の仏語学習者にも最適
子供の絵本のはずなのに・・・一緒に読んでいた私が感動!
「これフランス語の勉強にめちゃめちゃいいじゃん・・」
この本は主人公の猫Cassisが朝学校に行く準備をして、学校に行って色々なことを学ぶ様子を描いています。
例えば以下のページは朝の準備を描いたもの。
このページでは以下のような表現が紹介されています。
[例文1]
C'est l'heure de se lever pour aller à l'école.
= 起きて学校に行く時間です
[例文2:子供とお母さんの会話]
Pourquoi faut-il aller à l'école?
= なんで学校に行かなきゃならないの?Tous les enfants y vont pour apprendre à lire et à écrire. Tu as envie de savoir lire et écrire, n'est-ce pas?
= 子供達みんな、読み書きを学ぶために行くのよ。あなたも読み書きを習いたいでしょ?
さらに、朝食の描写で以下のような表現もあります
[例文3]
Pour le petit déjeuner, Maman Chat sert à Cassis un grand bol de chocolat chaud.
= 朝食に、お母さん猫はカシス(主人公の猫)にホットチョコレートの入った大きな器を出してくれます
また、学校でのシーンでは、以下のように文房具や教室にあるものの名前が一つ一つ書いてあります。
俗にいうフランス語教本だけやっていると、意外と見落としがちな、身近なものや何気ない会話のフランス語表現。そういった表現が詰まった本だと思います。
レベルとしては初中級?でも頻出表現ばかりでかなり使える
子供用ということもあって、レベルで言うと初中級のフランス語表現かもしれませんが、頻出の日常表現が満載なので、少なくとも私にとってはかなり良い本だと感じました。
もし興味のある方は是非以下のリンクから購入してみてください。