中高年からのフランス語

南仏在住の日本人サラリーマンによるフランス語の便利フレーズ備忘録.実際に会話で使った,使いたかったフレーズを書き綴っていきます.

【2018.09.10】つぶやいたフランス語表現まとめ

f:id:ooenoohji:20180909094727j:plain

先週末につぶやいたフランス語表現まとめです。

まず、フランスで最も良く見るスーパーマーケット・Carrefourでメロンを買ったときのつぶやきです。メロンはフランス語でmelon(ムロン)と発音します。

ブログを更新しました

週末にいくつかのブログを更新しました。そのことに関するお知らせをつぶやきました。下の記事はフランス語のレッスンで使ったダイアログの和訳に挑戦したものです。ダイアログの音声も聞けるので是非ご覧ください。

次の記事はフランスやイタリアで人気の履き心地最高のサンダル「Scholl」を紹介した記事です。リーズナブルな値段でこの履き心地、さらにデザインも良いので本当にお勧め。個人的にはビルケンより好きです。

つぶやいたフランス語表現

以下、つぶやいたフランス語表現です。

~し始めたばかりだ = commencer seulement à ~

※seulement には「やっと、たった今」という意味がある

~はどうだった? = Comment s'est passé(e) ~?

 上の例文を見ていただくとわかるように、例文1は「passé」、例文2では「passée」を使っています。理由は、fêteが女性名詞なので、例文2は「e」が末尾に加わります。

[追記]

後日、Comment s'est passé(e)に関するブログ記事を作成したのでリンクを貼っておきます。

blog011.ooenoohji.com

いったん(一度)~すると・・・ = une fois que ~、・・・

会話の中で良く使う「いったん~すると」という表現。実際、自分がフランス人と会話してて、どうやって言うんだろうと思ったのが調べたきっかけです。

d'ici ~ = 今から~のうちに

これはフランス語でメールを書いているときに調べた表現です。これも良く使う。

d'ici là = そのときまでに

これもフランス人の友達にメールしているときに調べた表現です。会話でも使えそうですね。

 rendre visite à qn = ~を訪問する、たずねる

これはフランス語の勉強中、テキストに出てきた表現です。visiteという単語があるのでなんとなく意味は推測できましたが、こんな言い方するんですね。