本記事では、フランス人と話していると、
よく「相づち」で使われるフランス語表現「tout à fait」
を紹介したいと思います。
相づちですから、一回の会話になんども出てくることがあるくらい頻出表現です。
フランス人がtout à faitを使っているのを聞くと、会話のリズムを作るのにも良い表現なのかなと感じます。
- tout à fait
トゥ タ フェ
まったく、その通り、まさに〜
重ねますが、本当によく会話の中で使われてるので是非覚えましょう。
以下、例文を紹介したいと思います。
tout à faitを用いた例文
[例文1]
Je suis tout à fait de votre avis.
ジュ スイ トゥ タ フェ ドゥ ボートル アヴィ
あなたとまったく同意見だよまたは
Je suis tout à fait d'accord avec vous
ジュ スイ トゥ タ フェ ダコー(る) アヴェック ヴ
あなたとまったく同意見だよ
[例文2]
Tu as tout à fait raison.
チュ ア トゥ タ フェ レゾン
まったく君の言う通りだよ
[例文3]
C'est tout à fait deconseille.
セ トゥ タ フェ デコンセイエ
それは(まったく)お勧めできない
2つ目の例文では,よりカジュアに「Tout à fait(まったくだ)」だけでも使うことができます。つまり、「その通りだよ」と答える場合は「Tout à fait(まったくだ)」だけでOKです。
【スポンサーサイト】
「まさに〜」の意味で使うtout à fait
まったく〜と似ていますが、強調するための「まさに〜」という使い方もできます。例えば以下のような使い方ができます。
[例文4]
C'est tout à fait ce qu'il me faut.
セ トゥ タ フェ ス キル ム フォ
それはまさに私が欲しかったものです
強調する、という使い方だと、以下のようなものもあります。
[例文5]
C'est tout à fait normal.
セ トゥ タ フェ ノーマル
それは(まったくの、まさに)普通です
まとめ
様々な場面で使うTout à fait、これを使いこなすことがフランス語上級者への道だと思います。私もネイティブの会話から使い方を盗んでいこうと思います。