中高年からのフランス語

南仏在住の日本人サラリーマンによるフランス語の便利フレーズ備忘録.実際に会話で使った,使いたかったフレーズを書き綴っていきます.

日常会話

en cours 進行中の,~中の

勉強中,工事中などの「~中の,進行中の」のフランス語表現を紹介します.仕事の現場でも,ある仕事の状況を聞かれ「現在進めています」ってときにも使える便利な表現です en cours オン クール~中の,進行中の 例文としては,

「遅くとも(何時までには)」のフランス語表現:au plus tard

本記事では、 「遅くとも~(何時までには)」 というフランス語表現を紹介します. 仕事やメールでよく使う表現ですよね. また,ご存知の方もいらっしゃると思いますが,フランスは書類社会なので, 何時までに~を提出してくださいというお知らせがよくき…

au milieu de 名詞 ~の真ん中に,~の最中に,~に囲まれて

「~の真ん中に,~の最中に,~に囲まれて」という,日常会話でよく使う表現を持つ au milieu de を紹介. au milieu de 名詞 オー ミリユー ドゥ~の真ん中に,~の最中に,~に囲まれて 例文としては,

「人に~を頼む」のフランス語表現:demander ~ à 人【意味】

フランス語を使い出すと気づく、超頻出表現! 「誰かに何かを依頼するとき」に使う表現です。 「人に~を頼む」のフランス語表現 demander ~ à 人 ドゥマンデ ~ ア ・・・人に~を頼む 以下のような例文を用意しました。 「人に~を頼む」のフランス語表現…

(何時)~から:depuis と à partir de の違い:フランス語文法【仏検対策】

"(何時)~から"という表現は毎日と言っていいほど使いますよね.そのフランス語表現の代表格として depuis と à partir de の二つが挙げられると思います。 それではこの二つ,どうやって使い分けたらよいでしょうか? 本記事では、この二つのフランス語表…

フランス語「季節(春夏秋冬)」に付く前置詞,春だけ違う?

本記事は、フランス語における「季節に付く前置詞」に関する記事です。 はじめに注意点を挙げると、季節に付く前置詞は春夏秋冬,全て共通というわけではありません。 以下、例文を用いて、季節に付く前置詞に何を選んだらよいかを説明したいと思います。

【自己紹介】「~が得意である」のフランス語表現【日常会話】

本記事では、会話の中でお互いのことを話すときに使う「~が得意である」というフランス語表現を紹介します。 いくつか言い回しがあるのですが、本記事では「être bon(ne) en ~」と「être fort(e) à ~」を紹介します。

【仏検対策】「部屋」という意味の語,chambreとsalle,bureauの違い

日本から出張でフランスの会社を訪れたとき,お土産を買ってきたので,社内のコーヒーブレイクのできる部屋にそのお土産を置きました.そして以下のようなメール(抜粋)を出張先の社員に送りました. ・・・略・・・ J’ai mis des gâteaux japonais à la ch…

Comme vous voulez :あなたのお好きなように

レストランに行って,「窓側の席に座っていいですか?」と尋ねたとき,以下のような表現が帰ってきました. comme vous voulezコム ブ ブレ(あなたの)お好きなように これは非常によく聞く表現です.他のシチュエーションでは,

「それほど、そんなに~ではない」のフランス語表現:ce n'est pas si ~

「それほど〜ではない」のフランス語表現 そんなに難しくないよ,そんなに高くないよなど,「そんなに~ではないよ、それほど〜ではない」という表現は会話にたくさんでてきます.本記事では、そのときに使えるフランス語表現を紹介します。 ce n'est pas si…

je m'en vais (これから)行きます

会社で「じゃあ(今から)帰ります」とか,「これから~します」と言うときに使う表現.とても使用頻度が高いです. je m'en vais ジュ モン ヴェ (これから)行きます 例えば会社から帰るとき, - Bon, je m'en vais.ボン ジュ モン ヴェよし,じゃあ帰り…

une petite heure 小一時間

だいたい1時間くらい,というのを表現するとき,日本語では「小一時間」と言いますよね.そのフランス語バージョンです. une petite heure ユンヌ プチ ウール 小一時間 使い方としては - Je sors une petite heure.ジュ ソーる ユンヌ プチットゥ ウーる私…

「あなた/君もね」のフランス語表現:à toi/vous de même

本記事では相手に何か言われたときの返しとして「あなたもね!」と言う時のフランス語表現を紹介します。例えばフランスでは週末の帰りの挨拶は決まって以下のように言います。 - Bon week-end!=良い週末を またバカンスの前には「Bonne vacances!」などと…

en courant 急いで,走って

日常会話の中であるシーンを伝えるとき,「急いで~したら」という表現はよく出てきますよね.そのときは en courant オン クーラン 急いで,走って を使います.例文としては以下のようなものがあります。

Je me suis fait mal à ~ ~を痛めた

スポーツで怪我をしたときなどに使う「~を痛めた」の表現.これは病院にいって状況を説明するときにも必須な表現です. Je me suis fait mal à ~ ジュ ム スィ フェ マル ア ~を痛めた 例文としては,

préférer + 不定詞 ~するのを好む

「~するのが好き」,会話の中で誰しもが使ったことのある表現だと思います. préférer + 不定詞 プレフェレ~するのを好む 例文としては以下のようなものがあります。